Journal
Cars like computers?
Et tout comme les voitures, il faudrait un permis :)
Je vous traduis approximativement ma préférée (les termes automobiles en l'anglais n'ayant pas forcément d'équivalents logiques en français) :
Helpline: Service technique de General Motors, comment puis-je vous aider ?
Customer: Je suis entré dans ma voitures, j'ai fermé les portes et rien ne s'est produit !
Helpline: Avez-vous utilisé votre clé de contact pour enclencher le démarreur ?
Customer: C'est quoi un démarreur ?
Helpline: C'est un moteur électrique alimenté par votre batterie, qui démarre le moteur à combustion.
Customer: Contact ? Démarreur ? Moteur ? Batterie ? Pourquoi devrais-je connaître tous ces termes techniques juste pour utiliser ma voiture ?
Je vous traduis approximativement ma préférée (les termes automobiles en l'anglais n'ayant pas forcément d'équivalents logiques en français) :
Helpline: Service technique de General Motors, comment puis-je vous aider ?
Customer: Je suis entré dans ma voitures, j'ai fermé les portes et rien ne s'est produit !
Helpline: Avez-vous utilisé votre clé de contact pour enclencher le démarreur ?
Customer: C'est quoi un démarreur ?
Helpline: C'est un moteur électrique alimenté par votre batterie, qui démarre le moteur à combustion.
Customer: Contact ? Démarreur ? Moteur ? Batterie ? Pourquoi devrais-je connaître tous ces termes techniques juste pour utiliser ma voiture ?
Ce journal est basé sur Ginger, un gestionnaire de lien minimaliste développé dans le cadre d'un stage de perfectionnement. Pour plus d'informations, consulter le wiki consacré à mes projets personnels.